【梁振英︰沒篩選的普選,政策將向月入低於萬四人士傾斜】
雨傘革命已展開廿多天,特首梁振英繼續拒絕面對群眾,只選擇接受指定媒體訪問。日前,他接受《紐約時報》等少數歐美媒體專訪,當中提及他對普選的扭曲概念,《紐約時報》昨日(10月20日)刊出有關訪問。
梁在訪問中提及普選時,先指出「廣泛代表性」並不是數字上的演繹(If you look at the meaning of the word "broadly representative", it's not numeric representation)。
然後,他進一步「解釋」︰「你需要盡可能照顧到香港每一個階層,如果選舉只是數字上的遊戲,那你就會向那半數月入低於14,000港元(原文 為$1,800美元)的市民埋手。」他總結︰「最終,政治和政策只會向他們傾斜。」(原文︰and if it’s entirely a numbers game and numeric representation, then obviously you would be talking to half of the people in Hong Kong who earn less than $1,800 a month)
============
2012年3月,梁振英到深水埗唐樓天台,對基層街坊說:「香港700萬人,是一家人。」
2014年10月,梁振英接受《紐約時報》訪問:「不能讓月入少於14,000人士有平等選舉權。」
文:林兆彬
===========
【唔識英文嘅就無你辦法】
【唔認同嘅左膠請同站過响前線穿過頭嘅義士講!!】
Umbrellas are for pussies and pussies always lose BATTLES.
Pussy
1. Nice name for a cat
2. Slang for women's genitals
3. Cowardly <======
Usage:
1. I just bought a pussy from the pet store
2. I stroked her pussy
3. He didn't jump, he wass too much of a pussy!
1. I just bought a pussy from the pet store
2. I stroked her pussy
3. He didn't jump, he wass too much of a pussy!
沒有留言:
張貼留言