2014年1月29日 星期三

王正斌:「綜觀」≠「縱觀」

此文已經在《閱讀與寫作》2010年第8期上發表。

在現代漢語中,「綜觀」和「縱觀」是讀音相近而意義不同的兩個詞語。從詞語的構成角度來說,它們都是偏正結構的詞語,但是含義卻不盡相同。如果從字面上來解釋,「綜觀」的含義就是綜合觀察,即全面觀察;「縱觀」則是縱向觀察,即歷史地觀察。對於「綜觀」和「縱觀」這兩個詞語的意義,《現代漢語詞典》(2005年版)所做的解釋是這樣的:

綜觀:綜合觀察,例子是:「綜觀全局」。
縱觀:放眼觀察(形勢等),例子是:「縱觀古今」、「縱觀全局」、「縱觀時事」。

這個解釋不太準確,沒有說清楚二者的區別所在。尤其是「綜合觀察」與「放眼觀察」之間含義交叉,界限不明,所舉的例子都有「綜觀全局」、「縱觀全局」,這更使二者的區別趨於模糊,致使大家誤以為「綜觀」就是「縱觀」,似乎沒有甚麼兩樣。「縱觀古今」是側重於歷史的觀察;「縱觀時事」,則是側重於現實的橫向觀察。把這兩種不同意義的例子都列在「縱觀」名下,可見這個解釋是不準確、不科學的。

在李行健主編的《現代漢語規範詞典》(外語教育與研究出版社語文出版社,2004年1月第1版)中,對「綜觀」和「縱觀」是這樣解釋的:

綜觀:(動)綜合起來觀察。綜觀整個教育領域。跟「縱觀」不同。「綜觀」多用來指橫向綜合地觀察;「縱觀」多用來指縱向歷史地考察。

縱觀:①動 縱目遠看;全面觀察。「縱觀全局」。 ②動 縱向地、歷史地看。「縱觀歷史」。

這個解釋,既緊扣詞語的本來意義,又特別指出二者的區別所在,是比較準確和科學的。比較《現代漢語詞典》和《現代漢語規範詞典》所做的詮釋,可知在「綜合觀察」、「全面觀察」這個意義(義項)上,「綜觀」與「縱觀」是可以通用的。

但是,我們必須知道,「綜觀」≠「縱觀」,因為前者側重於橫向的綜合的觀察,後者側重於縱向的歷史的考察,這就是二者的用法區別所在。

然而,非常遺憾的是,有不少專家、教授不了解二者的用法區別,在撰寫學術論文的時候,經常把「綜觀」和「縱觀」混淆使用,在應該區分的時候沒有區分開來。請看如下幾例。

1.產業結構是專業結構調整的立足點和發展方向,二者只有達到協調才能實現良性互動,但目前二者間還存在不協​​調之處。縱觀諸多不同區域的院校,專業趨同、大同小異。 (蔡澤寰《建設與發展:高職院校管理中的問題檢視》,《襄樊職業技術學院學報》2010年第2期,第2頁)

按:既然是觀察「諸多不同區域的院校」,那就是一種橫向的觀察,而不是縱向的、歷史的考察,因此,用「縱觀」就是用詞不當,應該使用「綜觀」才准確。

2.縱觀世界職業教育發展現狀,企業參與職業教育的方式主要有以下三種:直接舉辦職業教育與培訓;投資於職業教育與培訓;參與職業教育決策。 (李祥富《企業參與職業教育的激勵機制研究--現狀與分析》,《襄樊職業技術學院學報》2010年第2期,第11頁)

按:既是對「世界職業教育發展現狀」的分析和研究,那就不是對歷史的考察,而是一種橫向的、斷面的觀察,因此,應該使用「綜觀」,而不是「縱觀」。

3. 旅遊產業已經走過了簡單粗放的初始期,而進入到科學管理合理運營的現代化旅遊運作期。這是現代旅遊的特徵所決定的。綜觀鄂西圈的旅遊產業運作模式,顯然存在著很大的差距。 (陳新劍《鄂西生態文化旅遊創新之路》,見《襄樊職業技術學院學報》2010年第2期,第2頁)

按:這段話主要講了旅遊產業的發展歷程--由「簡單粗放的初始期」到「現代化旅遊運作期」,內容是著眼於縱向的、歷史的考察,因此,用「綜觀」來表達是用詞不當,應該使用「縱觀」才準確、恰當。

4. 縱觀發達國家高職教育模式,大多突出「工學結合」教育。如德國的「雙元制」教育、英國的「三文治」教育、美國和加拿大的「合作教育」、日本的「產學合作」模式、澳大利亞以行業為主導的「TAFE」模式等。 (蔡澤寰《以共學結合為切入點不斷深化教學改革》,《襄樊職業技術學院學報》2008年第1期,第1頁)

按:在上例中,「縱觀」就是「綜合觀察」、「全面觀察」的意思,用法雖然是正確的,但不夠準確。如果用「綜觀」來表達,那就不但正確,而且非常準確了,因為文中講的是橫向地、綜合地觀察,分別考察了德、英、美、加、日、澳大利亞等國的高職教育模式。

再請看下面使用準確的例子。

縱觀西方企業社會責任的歷程,可以發現,只有兼顧到了方方面面的影響,企業才能夠獲得持續的發展。 (李祥富《企業參與職業教育的激勵機制研究--現狀與分析》,《襄樊職業技術學院學報》2010年第2期,第12頁)

按:由於作者考察的是「西方企業社會責任的歷程」,而「歷程」就是歷史進程,是一種縱向的考察,因此,使用「縱觀」是既正確又準確的。

沒有留言:

張貼留言